♧강의목록1♧/POPs·Folk'S

[스크랩] This Littl Bird - Marianne Faithfull

花受紛-동아줄 2013. 6. 6. 13:24


This Little Bird  
                             -Marianne Faithfull 
 

 
        There's a little bird that somebody sends Down to the earth to live on the wind. Born on the wind and he sleeps on the wind This little bird that somebody sends. He's light and fragile and feathered sky blue, So thin and graceful the sun shines through. This little bird who lives on the wind, This little bird that somebody sends. He flies so high up in the sky Out of reach of human eye. And the only time that he touches the ground Is when that little bird Is when that little bird Is when that little bird dies
        누군가가 세상으로 보낸 
        작은 새가 있습니다,
        거친 바람 속에서 살기위해
        이 세상에 보내진거에요.
        바람을 안고 태어나 
        바람 속에서 잠이 들었지요.

        이 작은 새는 누군가가
        세상으로 보낸것입니다.
        새는 가볍고 연약하고,
        하늘 빛을 띈 깃털을 가졌습니다.
        너무 갸냘프고 우아하여,
        햇살이 스며드는듯 했습니다.
         
        바람 속에서는 사는 
        이 작은 새는,
        누군가가 세상으로
        내려보낸 작은 새였습니다.
         
        그 작은 새는 사람 눈이 닿지 않는
        하늘 높이 날아다닙니다.
        오직 단 한번만
        그 새가 땅에 닿을 때가 있습니다.
        그건 작은 새가,
        이 작은 새가,
        작은 새가 죽을 때 뿐이랍니다.
          
출처 : `함께` 걷는 길...
글쓴이 : null 원글보기
메모 :