♧강의목록1♧/POPs·Folk'S

Are you going to Scarborough Fair?

花受紛-동아줄 2018. 10. 4. 21:45

Are you going to Scarborough Fair?

Parsley, sage, rosemary and thyme

Remember me to one who lives there

She once was a true love of mine

스카보로우 시장에 가나요?

파슬리, 세이지, 로즈마리, 타임

거기 사는 한 사람이 날 기억해주었으면

난 진실로 그녀를 사랑했소

 

Tell her to make me a cambric shirt (On the side of a hill in the deep forest green)

Parsley, sage, rosemary and thyme (Tracing of sparrow on snow-crested brown)

Without no seams nor needle work (Blankets and bedclothes the child of the mountain)

Then she'll be a true of mine (Sleeps unaware of the clarion call)

그녀에게 날 위해 베옷을 지어달라 해주오 (깊고 짙은 숲 속 언덕가에)

파슬리, 세이지, 로즈마리, 타임 (눈 덮인 갈색 담요와 잠옷을 걸친 산의 아이가)

이음새도, 바늘 자국도 없다면 (참새를 잡으러 쫓다가)

그녀가 진정한 나의 사랑이 될거요 (전장의 나팔소리가 울리는 것도 모른 채 잠이 들고)

 

Tell her to find me an acre of land (On the side of a hill a sprinkling of leaves)

Parsley, sage, rosemary and thyme (Washes the grave with silvery tears)

Between the salt water and the sea strands (A soldier cleans and polishes a gun)

Then she'll be a true of mine

그녀에게 한 에이크의 땅을 구해달라고 해주오 (언덕 한편에선 나뭇잎들이 흩날리며)

파슬리, 세이지, 로즈마리, 타임 (은빛 눈물로 무덤을 씻어내리고)

그 눈물과 눈물로 이뤄진 바다 사이에 땅이 있다면 (한 병사가 총을 닦으며 광을 내네)

그녀가 진정한 나의 사랑일 것이오

Tell her to reap it in a sickle of leather (War bellows, blazing in scarlet battalions)

Parsley, sage, rosemary and thyme (Generals order their soldiers to kill)

And gather it all in a bunch of heather (And to fight for a cause they've long ago forgotten)

Then she'll be a true of mine

그녀에게 가죽낫으로 꽃을 베라고 해주오 (핏빛으로 물든 군대에서 전쟁은 타오르고)

파슬리, 세이지, 로즈마리, 타임 (장군은 병사들에게 죽일 것을 명령하네)

그리고 그것을 모아 히스꽃 다발이 되면 (바로 오래도록 찾고있던 잊혀진 명분을 위해서)

그녀가 진정한 나의 사랑일 것이오 

Are you going to Scarborough Fair?

Parsley, sage, rosemary and thyme

Remember me to one who lives there

She once was a true love of mine.

스카보로우 시장에 가나요?

파슬리, 세이지, 로즈마리, 타임

거기 사는 한 사람이 날 기억해주었으면

난 진실로 진실로 그녀를 사랑했소