Mother Nature - Christian Wunderlich
When Mother nature cries a tear I'll breathe again
대자연이 눈물을 흘릴때 내가 다시 숨쉴 수 있게 해주겠어요
Her tears are falling but they still Don't understand
자연이 눈물을 흘려도 사람들은 역시 알아채지 못해요
We should take another look At her history
우린 자연이 겪어온 역사를 다른 시각에서 볼 필요가 있어요
These are healing times
이런 것들이 자연을 치유하는 시간이 되겠죠
What do we search for so hard we try
과연 우리가 애써 찾으려 하는건 무엇일까요
Our generations won't be denied
우리 세대는 부인할 수도 없고
Don't need no reason to make your claim
불평을 늘어 놓을 이유도 없어요
It's in the air that I breathe again
모든 건 내가 숨쉬고 있는 공기 속에 있으니까요
When Mother nature cries a tear I'll breathe again
대자연이 눈물을 흘릴때 내가 다시 숨쉴 수 있게 해주겠어요
Her tears are falling but they still Don't understand
자연이 눈물을 흘려도 사람들은 역시 알아채지 못해요
We should take another look At her history
우린 자연이 거쳐온 역사를 다른 시각에서 볼 필요가 있어요
These are healing times
이런 것들이 자연을 치유하는 시간이 되겠죠
When Mother nature cries a tear I'll breathe again
대자연이 눈물을 흘릴때 내가 다시 숨쉴 수 있도록 해주겠어요
Her tears are falling but they still Don't understand
자연의 눈물이 떨어지지만 사람들은 알아채지 못해요
We should take another look At her history
우린 자연이 겪어온 역사를 다른 시각에서 볼 필요가 있어요
And think about tomorrow
그리고 미래를 생각해봐요
Under the ocean look to the sky
바다 아래서 하늘을 올려다 보고
on every mountain where eagles fly
모든 산 위에서 독수리가 비상을 하고
Let's build a new world for every child
모든 아이들을 위한 새로운 세상을 만들어요
Help them to see Mother nature's smile
그들이 자연의 미소를 볼 수 있도록 도와야 해요
When Mother nature cries a tear I'll breathe again
대자연이 눈물을 흘릴때 내가 다시 숨쉴 수 있게 해주겠어요
Her tears are falling but they still Don't understand
자연이 눈물을 흘려도 사람들은 역시 알아채지 못해요
We should take another look At her history
우린 자연이 겪어온 역사를 다른 시각에서 볼 필요가 있어요
These are healing times
이런 것들이 자연을 치유하는 시간이 되겠죠
When Mother nature cries a tear I'll breathe again
대자연이 눈물을 흘릴때 내가 다시 숨쉴 수 있도록 해주겠어요
Her tears are falling but they still Don't understand
자연의 눈물이 떨어지지만 사람들은 알아채지 못해요
We should take another look At her history
우린 자연이 겪어온 역사를 다른 시각에서 볼 필요가 있어요
And think about tomorrow
그리고 미래를 생각해봐요
Why don't we try to heal your pain
왜 우리들은 자연의 아픔을 치료하지 않는거죠
We could try to make new amends
우리는 그들의 아픔을 치유할 수도 있었는데 말이죠
Mother nature heal the land
자연이 우리의 땅을 지켜주고 있잖아요
Hear the future calling out your name
미래가 당신을 이름을 부르는 소리를 들어보세요
When Mother nature cries a tear I'll breathe again
대자연이 눈물을 흘릴때 내가 다시 숨쉴 수 있게 해주겠어요
Her tears are falling but they still Don't understand
자연이 눈물을 흘려도 사람들은 역시 알아채지 못해요
We should take another look At her history
우린 자연이 겪어온 역사를 다른 시각에서 볼 필요가 있어요
These are healing times
이런 것들이 자연을 치유하는 시간이 되겠죠
When Mother nature cries a tear I'll breathe again
대자연이 눈물을 흘릴때 내가 다시 숨쉴 수 있도록 해주겠어요
Her tears are falling but they still Don't understand
자연의 눈물이 떨어지지만 사람들은 알아채지 못해요
We should take another look At her history
우린 자연이 겪어온 역사를 다른 시각에서 볼 필요가 있어요
And think about tomorrow
그리고 미래를 생각해봐요
When Mother nature cries a tear I'll breathe again
대자연이 눈물을 흘릴때 내가 다시 숨쉴 수 있게 해주겠어요
Her tears are falling but they still Don't understand
자연이 눈물을 흘려도 사람들은 역시 알아채지 못해요
We should take another look At her history
우린 자연이 겪어온 역사를 다른 시각에서 볼 필요가 있어요
These are healing times
이런 것들이 자연을 치유하는 시간이 되겠죠
내 사랑 팥쥐의 원곡이고 장나라의 목소리 연기로
화제가 된 유럽 최고의 히트 애니메이션 [Help! I'm A Fish
(어머! 물고기가 됐어요)]의 OST에 실려있는 곡이다. 독일 출신의
미소년 [Christian Wunderlich (크리스챤 운더리치: 1979년생)]가 불렀고
스웨덴 출신의 깜찍한 여성 3인조 [Little Trees(리틀트리)]가 피쳐링 했다