♧강의목록1♧/POPs·Folk'S

[스크랩] 스카보로의 추억Scarborough Fair- Simon & Garfunkel, Sarah Brightman

花受紛-동아줄 2013. 10. 1. 00:04

Scarborough Fair 스카보로의 추억

- Simon & Garfunkel, Sarah Brightman  

작은소리님 블로그에 들렀다 귀에 익은,

가슴 떨리는 멜로디에 취해 You Tube를 찾아 옮겨 왔습니다.

한번 비교해 들어 보시지요.

 

         

젊었을 때, "Love story"에 나오는 걸 듣고 반한 사이먼과 가펑클의 오리지널이다. 

공연 실황을 옮겨오니 백 코러스가 없어 실감이 안나,연관 영상으로, 다시 가사가 있는 영상으로 바꿨다.

  

 

Are you going to scarborough fair?   Parsley, sage, rosemary and thyme.

스카보로 시장에 가시나요?      파슬리,세이지,로즈마리와 타임(*식용허브의 이름) 
Remember me to on-e who lives there,  She(he) on-ce was a true love of mine
거기사는 사람에게 나를 기억나게 해줘요.      그녀는 예전에 진정한 나의 사랑이었어요


Tell her(him) to make me a cambric shirt (On the side of a hill in the deep forest green)

그녀에게 아마옷 하나 만들어 달라고 말해줘요  (깊은 푸른숲속 언덕가에는)

 Parsley, sage, rosemary and thyme (Tracing a sparrow on snow-crested ground)

파슬리,세이지,로즈마리와 타임(눈 마루진 땅위에서 참새를 뒤쫓는)
Without no seams nor needle work (Blankets and bedclothes the child of the mountain)

이음새도 바늘 자국도 없이 (담요와 침대보위에서는 산골아이가)

Then she'll(he'll) be a true love of mine (Sleeps unaware of the clarion call)
그러면 그녀는 나의 진정한 사랑이 될거라고 (전쟁 나팔소리도 모르는 채 잠을 잔다)


Tell her(him) to find me an acre of land  (On the side of a hill, a sprinkling of laeves)

그녀에게 내게 한 에이크의 땅을 찾아달라고 말해줘요 (언덕 한편에서는 흩날리는 나뭇잎이)

Parsley, sage, rosemary and thyme (Washes the grave with slivery tears) 

파슬리,세이지,로즈마리와 타임(은빛 눈물 처럼 무덤을 씻어내리고)
Between the salt water and the sea strand (A soldier cleans and polishes a gun) 

바닷물과 바다수로 사이에 (병사는 총을 닦아 광을 낸다)

Then she'll(he'll) be a true love of mine
그러면 그녀는 나의 진정한 사랑이 될거라고,


Tell her(him) to reap it with a sickle of leather  (War bellows, blazing in scarlet battalions)

가죽 낫으로 그것을 베라고 말해줘요  (주홍빛 대대속에서 타오르는 전쟁은 으르렁대고) 

Parsley  sage, rosemary and thyme (Generals order their soldiers to kill) 

파슬리,세이지,로즈마리와 타임 (장군들은 병사들에게 죽이라고 )
And gather it all in a bunch of heather (And to fight for a cause they've long ago forgotten)

그리고 그것을 모아 히스다발로 만들라고 (오래전 잊어버린 이유때문에 싸우라고 명령한다)

 Then she'll(he'll) be a true love of mine
그러면 그녀는 나의 진정한 사랑이 될거라고,

Are you going to scarborough fair?  Parsley, sage, rosemary and thyme

스카보로 시장에 가시나요?               파슬리,세이지,로즈마리와 타임 
Remember me to on-e who lives there  She(he) on-ce was a true love of mine

거기 사는 사람에게 날 기억나게 해줘요.        그녀는 예전 진정한 나의 사랑이었어요

 

 
* (he'll)안은 Sarah Brightman이 부르는 가사이고,(On the side~)안은 원곡에 나오는 백코러스다.  

 

          

                            

          작은 소리님 블로그에서 듣고 찾아온 사라 브라이트만이다.

 

남자여서 그런지 사이먼과 가펑클보다 오히려 사라브라이트만이 더 좋은 것 같군요!

(변득쟁이!ㅎㅎㅎ)

궁금증 해소겸 찾아오실 블로그님 들 참고 하시라고

 여기저기 찾아서 가사를 처넣고 한글 번역 하느라 여러 시간이 걸렸습니다.

잘 듣고 보고 행복하셔요~

출처 : 따뜻한 봄 양지녁
글쓴이 : 봄날 원글보기
메모 :