♧♪音樂♪ 오락♧/POP,칸.chan
Le facteur - Georges Moustaki Le jeune facteur est mort Il n'avait que dix-sept ans L'amour ne peut plus voyager Il a perdu son messager 젊은 우편배달부가 죽었다네 겨우 열일곱 살인데 더 이상 사랑이 배달되지 못하네 사랑의 심부름꾼을 잃었으니 C'est lui qui venait chaque jour Les bras chargés de tous mes mots d'amour C'est lui qui portait dans ses mains La fleur d'amour cueillie dans ton jardin 내 모든 사랑의 말을 두 팔에 안고서 매일같이 찾아온 그였는데 그대 정원에서 꺽은 사랑의 꽃을 두 손 가득 들고 있었던 그였는데 Il est parti dans le ciel bleu Comme un oiseau enfin libre et heureux Et quand son âme l'a quitté Un rossignol quelque part a chanté 파란 하늘 속으로 그는 떠났네 자유롭고 평화로운 새처럼 그리고 영혼이 그의 몸을 떠나갔을 때 어디선가 밤꾀꼬리가 지저귀고 있었네 Je t'aime autant que je t'aimais Mais je ne peux le dire désormais Il a emporté avec lui Les derniers mots que je t'avais écrit 그대를 사랑했던 만큼 지금도 그대를 사랑하지만 앞으론 그 말을 할 수가 없네 그대에게 썼던 마지막 말들을 그가 함께 가져가버렸으니 Il n'ira plus sur les chemins Fleuris de roses et de jasmins Qui mènent jusqu'à ta maison L'amour ne peut plus voyager Il a perdu son messager Et mon coeur est comme en prison 장미와 쟈스민이 만발한 그대 집에 이르는 그 길을 이제 그는 다니지 않는다네 더 이상 사랑이 배달되지 못하네 사랑은 심부름꾼을 잃었고 내 마음은 감옥에 갇힌 듯 하네 Il est parti l'adolescent Qui t'apportait mes joies et mes tourments L'hiver a tué le printemps Tout est fini pour nous deux maintenant 내 기쁨과 고통을 그대에게 날라주던 청춘의 그가 떠나버렸네 겨울은 봄을 말살해버렸고 지금 우리 둘에겐 모든 게 끝나버렸네 이집트에서 태어난 그리스계 가수겸 작사가인 조르주 무스타키
- Georges Moustaki Le jeune facteur est mort Il n'avait que dix-sept ans L'amour ne peut plus voyager Il a perdu son messager 젊은 우편배달부가 죽었다네 겨우 열일곱 살인데 더 이상 사랑이 배달되지 못하네 사랑의 심부름꾼을 잃었으니 C'est lui qui venait chaque jour Les bras chargés de tous mes mots d'amour C'est lui qui portait dans ses mains La fleur d'amour cueillie dans ton jardin 내 모든 사랑의 말을 두 팔에 안고서 매일같이 찾아온 그였는데 그대 정원에서 꺽은 사랑의 꽃을 두 손 가득 들고 있었던 그였는데 Il est parti dans le ciel bleu Comme un oiseau enfin libre et heureux Et quand son âme l'a quitté Un rossignol quelque part a chanté 파란 하늘 속으로 그는 떠났네 자유롭고 평화로운 새처럼 그리고 영혼이 그의 몸을 떠나갔을 때 어디선가 밤꾀꼬리가 지저귀고 있었네 Je t'aime autant que je t'aimais Mais je ne peux le dire désormais Il a emporté avec lui Les derniers mots que je t'avais écrit 그대를 사랑했던 만큼 지금도 그대를 사랑하지만 앞으론 그 말을 할 수가 없네 그대에게 썼던 마지막 말들을 그가 함께 가져가버렸으니 Il n'ira plus sur les chemins Fleuris de roses et de jasmins Qui mènent jusqu'à ta maison L'amour ne peut plus voyager Il a perdu son messager Et mon coeur est comme en prison 장미와 쟈스민이 만발한 그대 집에 이르는 그 길을 이제 그는 다니지 않는다네 더 이상 사랑이 배달되지 못하네 사랑은 심부름꾼을 잃었고 내 마음은 감옥에 갇힌 듯 하네 Il est parti l'adolescent Qui t'apportait mes joies et mes tourments L'hiver a tué le printemps Tout est fini pour nous deux maintenant 내 기쁨과 고통을 그대에게 날라주던 청춘의 그가 떠나버렸네 겨울은 봄을 말살해버렸고 지금 우리 둘에겐 모든 게 끝나버렸네 이집트에서 태어난 그리스계 가수겸 작사가인 조르주 무스타키