보고싶은여인아...
逢(あ)いたい女(ひと)よ 日譯 : 화산
1.
한손에 술잔을 들고서 마음엔 여인을 담고
片手にグラスを持ち こころに彼女を浮かべ
세월을 마셔 보노라 그날을 되새기면서
歲月(とし)をのみ干す その日をしのびつつ
내눈가엔 이슬에 젖고 흩어진 머리위로 흘러내리는
目は露に濡れて みだれた髮から流れ落ちる
궂은 비는 궂은 비는 내 마음의 눈물인가요
じめじめ降りつづく雨は 心のなみだか
지금은 없네 지금은 가고없네
今は居無い もう去って仕舞った
떠나가 버린 여인아 보고싶은 여인아
去って仕舞った女(ひと)よ 逢いたいひとよ
2.
파도같은 정을 남기고 돌아선 그대의 모습
波のような情を殘し 去ったひとの面影
옛날을 남겨 놓고서 진정 떠나야만 했나
昔だけ殘して どうして去ったのよ
보고싶은 어느 여인의 서글픈 모습이 떠오르면
逢いたいひとの やるせない面影浮かべば
정에취해 정에취해 서럽게 울어도 보자
情に醉い 情に醉い 悲しく泣いてみよう
지금은 없네 지금은 가고없네
今は居無い もう去って仕舞った
떠나가 버린 여인아 보고싶은 여인아...
去って仕舞った女(ひと)よ 逢いたいひとよ
보고싶은여인아.mp3 (4266kb) 다운로드
'♧♪音樂♪ 오락♧ > 일본.중국.러시아' 카테고리의 다른 글
くちべにこくひき (0) | 2008.04.26 |
---|---|
일본/바람이전하는말 (0) | 2008.04.26 |
사찌꼬 (0) | 2008.03.24 |
연인이여/님들께 쵸컬릿 선물 입니다 (0) | 2008.02.14 |
宇宙飛行士の歌 (0) | 2008.02.13 |