♧강의목록1♧/POPs·Folk'S

[스크랩] The Starry Night(고호Vincent Van Gogh의 그림)과 Vincent(돈 맥클린의 노래)

花受紛-동아줄 2013. 9. 30. 23:58

Starry Starry Night

Vincent((Don Mclean노래)와 The Starry Night(Vincent Van Gogh의 그림)

오늘 법대산우회의 산행 공지를 내어놓고서도 지난 목요일(7/5일) 황반변성 시술을 받는 바람에

비온 후의 멋진 등산을 못가고 집에서 서울법대 24회 까페에 들러 여기저기 돌아보다

만능 박사 최성주(모임 사진을 주로 찍는다고 <사 빼고>진사로 부른다)군이 올린 음악이 맘에 들어

동영상은 You Tube에 가서 확대 복사해왔고 가사는 최진사가 올린걸 복사해 왔다.

 

 

 돈 맥클린(Don Mclean)의 「빈센트 Vincent」

 

Starry, starry night                                         별이 반짝이는 밤
paint your palette blue and grey                        파랑, 회색으로 팔레트를 칠해 봐요
look out on a summer's day                              여름날 내 영혼의 어두운 면까지
with eyes that know the darkness                       볼 수 있는 그런 눈으로

in my soul.                                                      밖을 내다 봐요 

 

Shadows on the hills                                         언덕 위에 드리워진 그림자와
sketch the trees and the daffodils                      나무들, 그리고 수선화를 그려 봐요
catch the breeze and the winter chills                 눈처럼 하얀 린넨의 캔버스 위에
in colors on the snowy linen land.                      미풍과 겨울의 차가움을 색칠해 봐요

 

Now I understand                                            당신이 무엇을 말하려는지

what you tried to say to me                              난 이제 알아요
how you suffered for your sanity                       그리고 당신이 온전하게 살기 위해 얼마나 힘들어 하고

how you tried to set them free.                         사람들을 자유롭게 해주기 위해 얼마나 애썼는지도 알아요
They would not listen                                       사람들은 당신 말에 귀 기울이지 않았어요
they did not know how                                      어떻게 듣는지도 몰랐죠
perhaps they'll listen now.                                 아마도 이제는 귀를 기울일거예요

Starry, starry night                                           별이 반짝이는 밤
flaming flowers that brightly blaze                       밝게 반짝이며 활짝 핀 꽃들과
swirling clouds in violet haze                              보라빛 안개 속에서 소용돌이치는 구름들이

reflected in Vincent's eyes of China blue.            빈센트(고흐)의 푸른 눈에 비쳤어요

Colors changing hue                                         곡식이 익어가는 아침 들판은
morning fields of amber grain                            그 색깔이 바뀌어 가고 
weathered faces lined in pain are soothed            고통으로 일그러진 얼굴들은

beneath the artist's loving hand.                        빈센트(고흐)의 손길에 의해 곱게 변해가요 


Now I understand                                            당신이 무엇을 말하려는지

what you tried to say to me                              난 이제 알아요
how you suffered                                            그리고 당신이 온전하게 살기 위해 얼마나

for your sanity                                                힘들어 하고 사람들을 자유롭게 해주기 위해
how you tried to set them free.                         얼마나 애썼는지도 알아요
They would not listen                                       사람들은 당신 말에 귀 기울이지 않았어요
they did not know how                                      어떻게 듣는지도 몰랐죠
perhaps they'll listen now.                                 아마도 이제는 귀를 기울일거예요


For they could not love you                               사람들은 당신을 사랑할 수 없었지만
but still your love was true                                당신의 사랑은 변함없이 진실했어요
and when no hope was left in sight                      그리고 어떤 희망도 남아 있지 않았던

on that starry, starry night                                별이 반짝이던 그 밤,                       
You took your life                                             연인들이 종종 그랬듯이  
as lovers often do;                                            당신도 목숨을 끊었어요. 
But I could have told you, Vincent                      하지만 난 빈센트 당신에게 이렇게 말했어야 했어요.
this world was never meant                                이 세상은

for one as beautiful as you.                                당신처럼 아름다운 사람에겐 어울리지 않아요.

Starry, starry night                                           별이 총총한 밤
portraits hung in empty halls                              빈 벽에 걸려있는 초상화들
frameless heads on nameless walls                      이름 모를 벽에 액자도 없이 걸린 체
with eyes that watch the world                            당신과는 어울리지 않는 세상을 바라보면서

and can't forget.                                               결코 잊을 수가 없을 거예요


 

Like the stranger that you've met                       당신이 만났던 그 누더기 옷을 걸친
the ragged men in ragged clothes                       초라한 이방인
the silver thorn of bloody rose                           아무도 밟지 않은 눈 위에 던져져 부서졌던
lie crushed and broken                                      은빛 가시를 가진 피빛 장미
on the virgin snow.                                           이런 것들을 잊지 않으면서 말이예요

Now I think I know                                            이제 난 당신이 내게 무얼 말하려는지

What you tried to say to me                               알 것 같아요
how you suffered for your sanity                        그리고 당신이 온전하게 살기 위해 얼마나 힘들어 하고
how you tried to set them free.                          사람들을 자유롭게 해주기 위해 얼마나 애를 썼는지도 알아요 
They would not listen                                       사람들은 당신 말에 귀 기울이지 않았어요
they're not list'ning still                                    지금도 들으려 하지 않네요
perhaps they never will.                                    아마 앞으로도 들으려 하지 않을지 몰라요

 

∼∼∼***∼∼∼***∼∼∼***∼∼∼***∼∼∼

 

이 노래는 네델란드의 화가 'Vincent Van Gogh'를 기리는 돈 맥클랜의 노래다. 

1945년 미국태생인 '돈 맥클린(Don Mclean)'은 어린시절 천식으로 인해서

 스포츠 등 육체적인 활동에 제약을 받았다.

그래서 음악에 몰두했고, 특히 리틀 리처드,프랭크 시나트라 그리고 버디 홀리에 심취했다.

 

1970년에 '빈센트'가 포함된 그의 첫 앨범Tapestry는 그것이 발표되기 까지

무려 34곳의 레코드사로 부터 거절당했다고 한다.

이 앨범은 1971년 유나이티드 아티스트 레코드에서 발매 되었는데

1972년, 빌보드 챠트 1위를 차지하는 베스트셀러가 되었다.

훗날 앨범 제작을 거부했던 레코드사 들은 후회하게 한 이 앨범은

'빈센트'를 비롯하여 일련의 감미로운 시적인 작품을 수록하고 있어

현재까지도 명음반으로 꼽히고 있다.

 

'Vincent'는 곡 자체도 아름답지만 가사를 음미하면 할 수록

 화가 고흐의 애절한 삶이 아프도록 절절하게 느껴진다.

37년 짧은 삶을 살다간 고흐는 비교적 많은 작품을 남겨 놓았는데

그의 사후에야 세상사람들의 인정을 받았다.

빈곤, 병고, 실연의 상처 속에서 후세에 남겨진 작품은

그의 생애를 알지 못하고선 이해하기 힘들 정도로 난해한 그림 들이 많다.

특히 정신 병원에서 그려진 그림과 자살하기 직전에 그려진 그림에서

그의 정신적인 고통의 수준을 짐작할 수 있다.

정신 발작으로 자신의 귀를 자르고 그린 "자화상", 하늘에 떠있는 빙글 빙글도는 여러개의 해를 그린

 이 노래의 첫 소절에 나오는 "별이 빛나는 밤에", 그리고 "까마귀가 있는 밀밭" 등.

 

그의 생애 단 한점 헐값에 팔렸다는 유화 "붉은 수수밭"을 보면서

그의 영원한 후원자 동생 테오도르가 함께 겪었을 심리적 고통도 간과하기 어려운 대목이다.

1890년 리벌버 권총으로 자신의 가슴을 쏘고 2일 뒤 동생이 지켜보는 가운데

"인생의 고통이란 살아있는 그 자체다"라는 말을 남기고 생을 마감한 빈센트,

6개월 후 그의 뒤를 따라간 동생 데오도르는 형의 묘 옆에 안장되었다.

한편의 영화같은 짧은 인생을 살다간 그 형제들의 고통과 번민에

깊은 연민을 느끼게 되며 정신질환의 고통을 그림으로 옮겨 놓은

형이상학적인 그의 그림에 공감을 느끼게 된다.

 

-아무래도 해설이 필요한 듯하여 '청솔' 이란 분의 블로그를 보고 처넣었습니다.-

출처 : 따뜻한 봄 양지녁
글쓴이 : 봄날 원글보기
메모 :