♧♪音樂♪ 오락♧/Nude貨寶

[팝] 고흐 그림 감상하시면서...

花受紛-동아줄 2007. 10. 23. 00:23
Vincent
                  Sung by Don McLean
Starry, starry night
Paint your palette blue and gray
Look out on a summer's day
With eyes that know the darkness in my soul
Shadows on the hills
Sketch the trees and the daffodils
Catch the breeze and the winter chills
In colors on the snowy linen land

별빛 찬란한 밤
당신 팔레트를 블루와 회색으로 칠해요
내 영혼의 어둠을 이해하는 눈으로
여름날 밖을 내다 봐요
언덕 위의 그림자들
나무와 수선화를 스케치해요
미풍과 겨울의 한기를 색채로 표현해요
눈처럼 새하얀 천 바닥에

Repeat

Now I understand
What you tried to say to me
How you suffered for your sanity
How you tried to set them free
They would not listen they did not know how
Perhaps they'll listen now

이제야 알겠어요
당신이 내게 하려 했던 말
맑은 정신 가지러 당신이 얼마나 고통스러웠는지
그네들 자유롭게 하려고 얼마나 애썼는지
아무도 들으려 하지 않았죠 듣는 방법도 몰랐고요
이제야 귀 기울이려 하겠지만

Starry, starry night
Flaming flowers that brightly blaze
Swirling clouds in violet haze
Reflect in Vincent's eyes of china blue
Colors changing hue
Morning fields of amber grain
Weathered faces lined in pain
Are soothed beneath the artist's loving hand

별빛 찬란한 밤
불꽃처럼 밝게 타오르는 꽃들
보랏빛 안개 속에 휘도는 구름들
빈센트의 청자빛 눈에 어리네요
색조를 바꾸는 물감
곡식들 누런 아침 들판
고통에 주름진 지친 얼굴들이 위로 받아요
화가의 다정한 손길을 받아

Repeat

For they could not love you
But still your love was true
And when no hope was left inside
On that starry, starry night
You took your life as lovers often do
But I could have told you Vincent
This world was never meant for one as
beautiful as you

그네는 당신을 사랑할 수 없었죠
하지만 당신의 사랑은 진실했어요
별빛 찬란했던 그날 밤
아무 희망도 남지 않았을 때
연인들이 그러듯이 당신은 목숨을 끊어 버렸죠
하지만 난 당신에게 말할 수 있었어요
이 세상은 당신처럼 아름다운 이에게는
어울리지 않는 곳이라고


Starry, starry night
Portraits hung in empty halls
Frameless heads on nameless walls
With eyes that watch the world and can't forget
Like the strangers that you've met
The ragged men in ragged clothes
The silver thorn of bloody rose
Lie crushed and broken on the virgin snow

별빛 찬란한 밤
빈 방에 걸린 초상화들
이름 모를 벽에 걸린 액자 없는 얼굴들
당신이 만난 낯선 이들
누더기 차림의 남루한 사람들처럼
그 두 눈 세상 바라보며 잊지 못하네요
밟지 않는 눈 위에 짓밟혀 뭉개진
새빨간 장미의 은빛 가시


Now I think I know
What you tried to say to me
How you suffered for your sanity
How you tried to set them free
They would not listen they're not listening still
Perhaps they never will

이제야 알겠어요
당신이 내게 하려 했던 말
맑은 정신 가지러 얼마나 당신이 고통스러웠는지
그네들 자유롭게 하려고 얼마나 애썼는지
아무도 들으려 하지 않았죠지금도 들으려 하지 않아요
앞으로도 듣지 않을 거예요



Notes :

네델란드의 후기 인상파 화가 빈센트 반 고흐(Vincent van Gogh /1853-1890)를 소재로
한 노래이다.
고흐는 오늘날 많은 사람들의 사랑을 받고있는 화가지만 생전에는 아무에게도 인정받지
못하고 비참한 생활을 하였다. 화상을 하던 그의 동생 테오(Theo)만이 형의 천재성을 이해
하였을 뿐이었다. 고흐는 자신의 예술이 이해받지 못하는 고통 때문에 정신 병원 신세를
지기도 하다가 끝내는 권총으로 자신의 목숨을 끊고 만다.
이 노래의 화자가 누구인지는 확실하지 않으나 동생 테오가 형을 그리워하며 부르는 노래
처럼 들린다. 이 노래의 또 다른 제목은 "별빛 찬란한 밤(Starry Starry Night)"인데 그것은
고흐가 죽기 1년 전인 1889년에 그린 유명한 그림의 제목이기도 하다.

'♧♪音樂♪ 오락♧ > Nude貨寶' 카테고리의 다른 글

돗단배위의위용  (0) 2007.10.27
韓國의美  (0) 2007.10.25
  (0) 2007.10.21
꽃과 나비의 만남  (0) 2007.10.19
雪 너무아름다워..  (0) 2007.10.18