When I was just a lad of ten, my father said to me, "Come here and take a lesson from the lovely lemon tree."
"Don't put your faith in love, my boy", My father said to me, "I fear you'll find that love is like the lovely lemon tree."
Lemon tree, very pretty, and the lemon flower is sweet, But the fruit of the poor lemon is impossible to eat.
Lemon tree, very pretty, and the lemon flower is sweet, But the fruit of the poor lemon is impossible to eat.
One day, beneath the lemon tree, my love and I did lie, A girl so sweet, that when she smiled, the stars rose in the sky.
We passed that summer lost in love beneath the lemon tree, The music of her laughter hid my father's words from me.
Lemon tree, very pretty, and the lemon flower is sweet, But the fruit of the poor lemon is impossible to eat.
One day she left without a word, she took away the sun. And in the dark she'd left behind, I knew what she had done.
She'd left me for another, it's a common tale but true. A sadder man, but wiser now, I sing these words to you...
Lemon tree, very pretty, and the lemon flower is sweet, But the fruit of the poor lemon is impossible to eat. |
내가 갓 열 살되던 아이였을 때 아버지께서 내게 말해 주셨어요. "이리 와서 사랑스런 레몬 나무로부터의 교훈을 배우거라."
"아들아, 사랑을 믿어서는 안 된단다." 아버지께서 내게 말해 주셨어요. "난 사랑이 아름다운 레몬 나무 같다는 걸 네가 알게 될까 두렵구나."
레몬 나무, 매우 아름답고 레몬 꽃은 향기롭지요 하지만 유감스럽게도 레몬 열매는 먹을 수가 없어요
레몬 나무, 매우 아름답고 레몬 꽃은 향기롭지요 하지만 유감스럽게도 레몬 열매는 먹을 수가 없어요
어느 날 레몬 나무 아래에 내 사랑과 나는 함께 누웠어요. 이 소녀는너무나예뻐서그녀가미소지을 땐 하늘에서 별들이 떠오르곤 했어요
우린 레몬 나무 아래에서 사랑에 빠져 그해 여름을 보냈지요 아름다운 그녀의 웃음소리에 아버지 말씀은 생각나지 않았답니다.
레몬 나무, 매우 아름답고 레몬 꽃은 향기롭지요 하지만 유감스럽게도 레몬 열매는 먹을 수가 없어요
어느 날 그녀는한마디말도없이떠나갔어요 그녀는 나의 희망을 앗아가 버린거예요 그녀가 남긴 어둠 속에서 난 그녀가 무얼했었는지 알게 되었어요
그녀는 다른 사람을 찾아 날 떠난 거예요, 이건 흔히 있는 이야기지만, 진실이랍니다 슬픔은더컸지만훨씬더많은걸알게되었기에 당신께 이 노래를 난 부르고 있는 거예요.
레몬 나무, 매우 아름답고 레몬 꽃은 향기롭지요 하지만 유감스럽게도 레몬 열매는 먹을 수가 없어요 |