♧♪音樂♪ 오락♧/글.詩.운세.꿈해몽

[스크랩] 老婆老婆我爱你 - 여보 여보 사랑해요

花受紛-동아줄 2008. 5. 6. 21:24

 

老婆老婆我爱你 - 여보 여보 사랑해요

 

 

老婆老婆我爱你,阿弥托佛保佑你.

lǎo po lǎo po wǒ ài nǐ, ā mí tuō bǎo yòu nǐ.

라오 포 라오 포 워 아이  니, 아 미 투오 포 바오 요우 니.

여보 여보 사랑해요. 아미타불이 당신을 지켜줄거야.


愿你有一个好身体,健康又美丽.

Yuàn nǐyǒu yī ge hǎo shēn tǐ, jiàn kāng yòu měi lì.

위엔 니 요우 이 거 하오 션 티, 지엔 캉 요우 메이 리.

당신이 건강하고 아름답길 바래.


老婆老婆我爱你,阿弥托佛保佑你.

lǎo po lǎo po wǒ ài nǐ, ā mí tuō bǎo yòu nǐ.

라오 포 라오 포 워 아이 니, 아 미 투오 포 바오 요우 니.

여보 여보 사랑해요. 아미타불이 당신을 지켜줄거야.


愿你事事都如意,我们不分离.

Yuàn nǐshì shì dōu rú yì, wǒ men fēn lí.

위엔 니 스 스 또우 루 이, 워 먼 뿌 펀 리.

당신의 일이 모두 잘 풀리길 바래. 우린 헤어지지 않아.


我的爱,就是你,你知道我爱你.

Wǒ di ài, jiù shì nǐ, Nǐzhī dao wǒ ài nǐ.

워 디 아이, 지우 스 니, 니 즈 다오 워 아이 니.

내 사랑은 바로 당신이야. 내가 당신을 사랑하는 거 알지?


虽然你身体不好,怕我着急,

Suī rán shēn tǐ bù hǎo, pà zháo jí.

수이 란 니 션 티 뿌 하오, 파 워 쟈오 지.

설령 당신의 몸이 좋지 않을 때도 내가 마음 졸일 까봐 두려워하는데.

 

我对你说:有我,你就没问题.

Wǒduì nǐshuō: yǒu wǒ, Nǐ jiù méi wèn tí.

워 뒈이 니 슈오: 요우 워, 니 지우 메이 원 티.

당신에게 말할게. "내가 있잖아. 아무 문제 없어"라고.


,是不富裕,可是我,有力气!

jiā , shì fù yù, kě shì , yǒu lì qi.

지아, 스 부 푸 위, 커 스 워, 요우 리 치.

우리는 부유하지 못하지만 내겐 힘이 있잖아.

 


我会让你笑,让你欢喜.

huì ràng nǐxiào, ràng nǐhuān xǐ.

워 후이 랑 니 쌰오, 랑 니 후안 시.

난 당신에게 웃음과 기쁨을 줄 수 있어.


只要你愿意,我陪你.

zhǐ yào nǐyuàn yi, péi nǐ.

즈 야오 니 위엔 이, 워 페이 니.

당신만 좋다면 난 당신과 함께 있을게.


老婆老婆我爱你,阿弥托佛保佑你.

lǎo po lǎo po wǒ ài nǐ, ā mí tuō bǎo yòu nǐ.

라오 포 라오 포 워 아이  니, 아 미 투오 포 바오 요우 니.

여보 여보 사랑해요. 아미타불이 당신을 지켜줄거야.


愿你有一个好身体,健康又美丽.

Yuàn nǐyǒu yī ge hǎo shēn tǐ, jiàn kāng yòu měi lì.

위엔 니 요우 이 거 하오 션 티, 지엔 캉 요우 메이 리.

당신이 건강하고 아름답길 바래.

 


老婆老婆我爱你,阿弥托佛保佑你.

lǎo po lǎo po wǒ ài nǐ, ā mí tuō bǎo yòu nǐ.

라오 포 라오 포 워 아이  니, 아 미 투오 포 바오 요우 니.

여보 여보 사랑해요. 아미타불이 당신을 지켜줄거야.


愿你事事都如意,我们不分离.

Yuàn nǐshì shì dōu rú yì, wǒ men fēn lí.

위엔 니 스 스 또우 루 이, 워 먼 뿌 펀 리.

당신의 일이 모두 잘 풀리길 바래. 우린 헤어지지 않아.

 


老婆!下辈子我还爱你!

lǎo po ! xià bèi zi wǒ hái ài nǐ!

라오 포! 씨아 베이 즈 워 하이 아이 니!

여보! 다음 생에도 여전히 당신을 사랑할게!

 

출처 : ★- 中國朝鮮族대모임 -★
글쓴이 : 대모임의신화 원글보기
메모 :